| Home | 最新文章 | 登入 | 申請網誌

不寄的信 (二)


可能是意猶未盡,又或是辭不達意,信,我竟寫了兩封。
這是第二封。

oldletter oldletter oldletter

晚上,跟好友晚飯,他突然拋出這句:“這幾年,原來我沒有甚麼進步。”
早幾天,重讀這信時,我第一個感覺也是這樣:“這些年來,原來我沒有甚麼進步。”
起碼,對於感情,如是。

信末提及:

說真的,我是喜歡與一個素未謀面,對我一無所知的人作我男友,因為我可以作回一個女孩子,而且,亦可免除很多煩惱。

原來,這麼多年後的今天,我也是這樣!真沒有進步!
想起去年,自己在某人面前,真沒有甚麼既定形象,我真的可以很單純的作回一個女孩子,那感覺真的很舒服!

當然,說“完全沒有進步”呢,也是騙你的!
起碼,我已沒有用甚麼“逃避政策”了。現在,如我喜歡上一個人,我會讓他知道,直言不諱。(使死咩?)
去日苦多;一日、一月、一年,在與一生,甚或整個宇宙比較時,感情的長短有何大分別?不也就是一餉貪歡?
畢竟,懂愛、可愛的人並不多,這才是憾事罷?

關於認人遊戲:


(圖片來源:黃巴士

無論身處哪一個位置,也一樣的沒意思。
最近,我可能是排在隊末的河馬阿May,不過,突然發現其實我不尿急,所以已離開大隊了!

烏龜阿輝,你慢慢排吧,我不陪你了!



21 Comments

Trackback Link

  1. a for amy Says:
    人們常常要求自己進步, 包括我自己如是.
    沒有進步了就像對自己交代不來.
    可是, 進步的目的是什麼?
  2. petersky Says:
    喔,原來,你跑到這裡來了啊,耶,奇怪,這是情書嗎? 趕快來看看是什麼內容!! 這裡感覺很像是Sidekick 的內心世界耶....
  3. sll91 Says:
    無論身處哪一個位置,也一樣的沒意思。
    忙到有時不知到是什麼人了。對於感情,大家努力啦!!
  4. Stannum Says:
    進步嗎﹖想想自己其實也沒有甚麼進步……不知是當年早熟還是今天幼稚。
  5. winking Says:
    希望唔好好似長者輪米咁混亂就好囉~
    睇新聞看見公公婆婆跌到一仆一碌,心都酸埋~

    路過洗手間,嫌臭的W獸
  6. sidekick Says:
    a for amy, “進步的目的是什麼?” 好一個問題!
    這陣子, 我也常在想這個問題...
    而且, 還以為自己有進步, 對感情, 可以很通達, 人家喜歡當我是甚麼也行...
    然後, 卻發現, 我是真的累了... -_-
  7. sidekick Says:
    petersky, 這邊是mirror blog, 那邊發不到文, 這幾篇文, 這絃幾天, 變了獨家的了~
    我小時的字醜嗎?
    告訴你, 現在的更醜! :p
  8. sidekick Says:
    sll91, 是的, 大家都忙, 都忘, 快都沒有心了...
  9. sidekick Says:
    Stannum, 當年早熟, 今日幼稚... 我認! :p
  10. sidekick Says:
    winking, 不排隊, 就甚麼事都不會發生...
  11. jaycy Says:
    winking :今晚經過旺角睇到段新聞時,直頭喊左出泥…
    嗚~~ 人,真係好化學 >_
  12. sidekick Says:
    原來有page2 這個東東, 怪不得找極也找不到jaycy 的留言...
  13. simon Says:
    幼稚 - 有童心面對困難,明天會更好 :P
  14. sidekick Says:
    simon, 你的番言在第二頁呢~~
  15. simon Says:
    thx
  16. sidekick Says:
    simon, 不要將我寫的句子抄進你blog 啦~~ 怪怪的, 也不註明出處...
  17. K. Says:
    第一次留言向sidekick問好﹗(其實在這裡潛水好久了)前兩三天一直上不到來,以為你轉行賣電話還是給人hack 了。突然發現是多麼需要你...(嘩,好肉麻﹗)
  18. simon Says:
    只是喜歡麥嘜的一切,沒有抄的意思,對不起 :-/
  19. simon Says:
    忘------亡 + 心, 心死也(自己想法), 只要是樂以忘憂便好了!
  20. sidekick Says:
    K., 謝謝你喔! *^_^*
    原來這麼多人以為我被hack或是轉行賣電話
    (www.m-gen.com 不是一個賣電話的網站啦...)
  21. sidekick Says:
    simon, 那麼, 你可以行行好, 註明出處, 或是刪走那些句子?
    現在這樣太怪了...
| 1

nice! (0)


回應

電郵地址不會被顯示

:  (必須填寫)

:  (必須填寫)

:  

:  
(必須填寫)

:  authimage

友好連結: 食玩買.com| HKWBBS|HKWCHAT|網上食譜

| 1